|
Jordi Llovet (Barcelona,
1947) Ensayista, crítico y traductor. Catedrático
de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la
Universidad de Barcelona. Fue miembro fundador del Col-legi de
Filosofia de Barcelona y es director del Institut d´Humanitats
de Barcelona. VI Premio Anagrama de Ensayo (1978) con Por una
estética egoísta. Ha editado diversos libros colectivos
sobre estudios literarios y ha traducido al catalán obras
de Paul Valéry, Gustave Flaubert, Friedrich Hölderlin,
Reiner Maria Rilke, Robert Musil y Franz Kafka. Sobre este último,
además de numerosos ensayos, ha publicado dos antologías
comentadas de sus narraciones: Bestiario (1990) y Padres
e hijos (1992), así como el estudio introductorio
de una edición de La metamorfosis y otros relatos
(1992). Desde 1999 dirige la edición definitiva en lengua
española de la obra completa de Franz Kafka.
|
 |
Poesía
La presente edición
de Poesía, Rainer Maria Rilke
(Praga, 1875-Val-Mont, Vaud, 1926) reproduce la traducción
que José María Valverde
hizo en los años 1960 de una antología de poesía
del poeta alemán y paraguense: Obras de Rainer Maria Rilke
se trata de un libro rarísimo, nunca reeditado, que necesitaba,
si no exigía, la presente edición. En palabras que
abren el Prólogo que Valverde escribiera: «...Aquí
figura casi toda la poesía de que Rainer Maria Rilke se
sintió plenamente responsable, así como algunas
muestras, nada avaras, de los arrabales de lo inédito,
de lo interminado, de lo ensayado en otro idioma, etc.»
JORDI LLOVET
|
|