|
Juan Carlos Abril nació
el siete de enero de 1974 en Los Villares, provincia de Jaén.
Licenciado en Filología Hispánica; Teoría
de la Literatura y Literatura Comparada; y Filología Románica;
actualmente prepara su tesis doctoral y es Becario de Investigación
de FPU en el Departamento de Literatura Española de la
Universidad de Granada. Ha residido dos años en Exeter,
al sudoeste de Inglaterra. En 1996 consiguió el Premio
Federico García Lorca con Un intruso nos somete,
Granada, Universidad, 1997, reeditado en Castellón, Ellago,
2004; y en el año 2000 un accésit del Premio Adonáis
con El laberinto azul, Madrid, Rialp, 2001; su tercer
libro de poemas se titula Crisis, Valencia, Pre-Textos, 2007;
y ha cuidado la edición de Copias rescatadas del natural,
de José Manuel Caballero Bonald, Granada, Atrio, 2006.
Ha traducido, junto a Stéphanie Ameri, obras de Pier Paolo
Pasolini, Henri Michaux o Filippo Tommaso Marinetti. Forma parte
de numerosas antologías, entre las que destacan 10
menos 30. La ruptura interior en la poesía de la experiencia,
de Luis Antonio de Villena, Valencia, Pre-Textos, 1997; Yo
es otro. Autorretratos de la nueva poesía, de Josep
M. Rodríguez, Barcelona, DVD, 2001; o Veinticinco poetas
españoles jóvenes, Madrid, Hiperión,
2003. También ha publicado crítica literaria y poemas
en diversas revistas como La Estafeta del Viento, Litoral,
El Maquinista de la Generación, Sibila,
RevistAtlántica, Renacimiento, Clarín,
Campo de Agramante, El fingidor, Texturas,
Ultramar, Prima Littera, La página,
La Poesía, señor hidalgo, Cuadernos
del Matemático, Númenor, Señales
de humo, Extramuros, Istmo, Hélice,
etc. Dirige asimismo la revista Paraíso.
Ha publicado en Ellago Ediciones junto con Stéphanie Ameri
la traducción al castellano de Los Indomables,
de Filippo Tomasso Marinetti (Colección Letras), y también
el poemario Un intruso nos somete, que en la edición
de Ellago incluye dos poemas antes inéditos y algunas correcciones
de estilo.
|
 |
Un
intruso nos somete
Sí, ya. Es cosa
aparte y hasta pronto...
¿no te das cuenta
que no somos los de antes?
Quién pudiera decir que es suyo el tiempo
y detener en nuestra despedida,
a ese duende febril
que genera las ondas con su piedra.
|
 |
Los
Indomables - Filippo Tommaso
Marinetti
En una isla volcánica
e imaginaria, bajo un abrasador sol tropical, alrededor de cien
hombres encadenados, los Indomables, «erguidos como erizos
con sus puntas», desnudos y ceñidos con collares
de hierro, atados, yacen en una fosa vigilados por unos carceleros
negros con bozales. Los Indomables más importantes son:
Mirmofim el cirujano, Curguss el cura, Kurotoplac el maestro de
escuela, Kizmicá... y los carceleros son: Mazzapá
y Vokur. Ferocidad, sangre, violencia son los atributos de estos
hombres-fieras. Con el atardecer su furia bestial se apacigua:
los negros los liberan y a éstos los Cartáceos,
señores de la isla, les quitan el bozal. Llegan al Lago
de la Poesía y del Sentimiento, donde los Indomables y
sus carceleros se bañan, purificándose. Continúan
el camino y alcanzan la Ciudad, donde hierve la rebelión
de los Fluviales que se oponen a los Cartáceos, sus dominadores.
Y ahí comienza una aventura visionaria de imágenes
sorprendentes atravesadas de parte a parte por potentes señales
de vanguardia, mezclando pureza e ingenuidad, pasión, poesía,
simbolismo y proyección hacia el futuro, hacia una sociedad
nueva y soñadora pero en permanente conflicto.
Filippo Tommaso Marinetti
publicó Los Indomables en 1922 y hasta ahora no
se había traducido al castellano.
|
|